31/10/2012

poema para comentar


Contemplai as catedrais!
As altas e magníficas catedrais, grandiosas e iluminadas.
Pequenos acessos estreitos culminam na grande abóbada sagrada.
Soam cantos que te embalam e acariciam a tua alma.
Cantos sagrados que te possuem.

Subtilmente entrado no transe estático da simplesmente existência,
desfilas no tapete cinzento e prestas culto.
Nas galerias do metro, dobramo-nos perante um deus desconhecido.
Num ritual hipnótico cultivamos uma seita,
a existência cardio-ataque, veloz mas previsível.

Todos no mesmo caminho dentro de uma carruagem bem assente nos trilhos de sempre.
No metro nada importa.
Se estiveres atento à saída, obterás a salvação.
Entretanto veneramos o deus desconhecido.
Se não venerarmos não interessa, deus autoritário.
A procissão zombie começa. Espectáculo único.

       Seguir passos de zombie,    
       Ser zombie também.

Adormecer o leão e repousar a alma num sono de sonhos doentes.
Subir as escadas e enjaular a fera gentilmente para que não acorde.
Respirar sem sentir o ar.
Sentir o bater cardíaco do tempo na viagem mas esquecer que existe vida.
Exclui-te da dança dos apressados e contempla.                                                                                                                               

    Deslumbra-te,    
       vai para casa,     
          dorme.

Gostava que lessem este poema e, se estivessem dispostos, fizessem uma pequena crítica. 

Luís Campos

27/10/2012

MARIANNE MOORE


Dear colleges,

This Monday, October 29th, we are presenting Marianne Moore and her "Poetry". Please note that the version of the poem you have in the photocopy brakes the longest lines. Although the poem is written in a free verse, there are planned metrics and a searched rhyme. That’s the reason why we’ve copied the whole poem here bellow:

"Poetry"

I, too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.
*****Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers in
*****it, after all, a place for the genuine.
***********Hands that can grasp, eyes
***********that can dilate, hair that can rise
*****************if it must, these things are important not because a


high-sounding interpretation can be put upon them but because they are
*****useful. When they become so derivative as to become unintelligible
*****the same thing may be said for all of us, that we
***********do not admire what
***********we cannot understand: the bat
*****************holding on upside down or in quest of something to



eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under
*****a tree, the immovable critic twitching his skin like a horse that feels a flea, the base-
*****ball fan, the statistician—
***********nor is it valid
*****************to discriminate against "business documents and


school-books"; all these phenomena are important. One must make a distinction
*****however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry,
*****nor till the poets among us can be
***********"literalists of
***********the imagination"—above
*****************insolence and triviality and can present



for inspection, "imaginary gardens with real toads in them," shall we have
*****it. In the meantime, if you demand on the one hand,
*****the raw material of poetry in
***********all its rawness and
***********that which is on the other hand
*****************genuine, you are interested in poetry.
********************************************—Marianne Moore

After having read it, we would like you to think in the following questions. Of course, your answers will always be welcomed and presumably helpful.

1.     Reading the first words, one must realize the irony of the declaration against the poetry, since it is made through a poem. But this sentence is probably not a mere ironic, shocking or comic affirmation, given that appeals to someone who supposedly shares her opinion: “I, too, dislike it [the poetry]”. Could this be an appellation to the reader, who is actually reading poetry? Did you feel identified when you read it for the first time?

2.     The criticism is a main factor of the poem. It seems that the poet is constructing her poetic view by opposition to the poetry she dislikes. Which kind of poetry is the poet referring to? Can we localize textual evidences of that? Does the poem say how the poetry is, or how should it be?


3.     In the third line, poetry is described as “a place for the genuine”. In an interview for “The Paris Review”, in 1967, Moore said she “disliked the term poetry for any but Chaucer’s or Shakespeare’s or Dante’s. […] What I write could only be called poetry because there is no other category in which to put it”. The terms “place” and “category” are free of aesthetic connotations: do you think they are appropriated to describe poetry?


4.     On the formal analysis, it is clear the use of free verse, the prose-like style, the strange rhyme and rhythm, the unrefined line breaks and the use of common words. What can be the objective or the reason of doing it?

5.     The author published a few versions of this poem. In her Complete Poems, appeared in 1967 (three years before she died), Moore reduced it to three lines:

“Poetry”
I, too, dislike it.
***Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers in
***it, after all, a place for the genuine.

This was object of a huge amount of criticism: the fans thought the images of the poem were essential. In what sense do you think the short version changes the message of the poem?
Guillem & Pol

23/10/2012

Edna Millay

Hello to all of you, 
We will do a presentation on Edna Millay on Wednesday, Oct 31st
We have picked one poem we're going to talk about, which is “I, Being Born a Woman and Distressed”
Here are the main ideas we have found, feel free to comment and give us your opinion!
Jani & Annabelle

I, Being Born a Woman and Distressed
I, being born a woman and distressed 
By all the needs and notions of my kind,
Am urged by your propinquity to find
Your person fair, and feel a certain zest
To bear your body's weight upon my breast:
So subtly is the fume of life designed,
To clarify the pulse and cloud the mind,
And leave me once again undone, possessed.
Think not for this, however, the poor treason
Of my stout blood against my staggering brain,
I shall remember you with love, or season
My scorn wtih pity, -- let me make it plain:
I find this frenzy insufficient reason
For conversation when we meet again. 


Theme of independence versus submission
In the first verse “ I, being a woman and distressed” the author emphasizes a sort of burden, not that she is not proud of being a woman, but of what it means to be a woman in society and what society itself expects from women, stressing the sorrowfulness about it. Not only because she is a woman but also because of her personality, as we will see. Woman are expected to behave in a passively way and normally they don’t have the same freedom as men do. 
In the second verse “by all my needs and notions of my kind” as we can see, “my needs” she means her personal needs. She is not the kind of woman that likes to be passive, she cherishes her freedom. We get the idea that she is not only referring to herself in this poem, but also to all women, and also to what really it means to be a woman in general, especially in that time, in 1923.

The role of being a traditional woman - expectations
In the third and fourth paragraph she is saying she expects the man she is with, to find the woman he wants, but that explains she is not the one. She doesn’t want to be a traditional woman, the woman that man is looking for, and in the fifth verse “to bear your body’s weight upon my breast:” we interpreted this verse as a sexual reference of the typical position man has when doing sex (the man being on top). So she is saying she doesn’t want to be that kind of woman.
We can also notice that she's ironising the image of the woman by mentioning those expectations. Edna Millay is a voice for all the women who were touched by this phenomenon at in the 20th century. There is a game of power, Edna Millay shows that the character represented, or herself, isn't a traditional woman, doesn't have to be inferior to men, etc.

Contraction of feelings – love and sex
It looks like she is in love with him but she doesn’t want to show it, she doesn’t want to give in to her feelings, because if she does that, she will become submissive and weak, and passive, and she won’t think straight, because she knows he will treat her just like a woman and not like an equal partner and then she won’t be a free woman. And in the end she seems to be sarcastic about it, because she says “I shall remember you with love”, “my scorn with pity – let me make it plain”…So this means she is saying goodbye, not only because she is going to get married (and maybe this man she is getting married with, will treat her equally) but also because she doesn’t want to be the woman her lover wants her to be, the woman he is looking for. We had the feeling that she is indeed in love with this man but if she gives in to her feelings she won’t be able to control the feeling of passivity, so she prefers to have sex with him with no emotions. But she also says that if they meet each other again, when she is already married, they won’t have any kind of conversation about their feelings, only sex with no emotions

22/10/2012

Emily Dickinson

"This is my letter to the World" (441)

This is my letter to the World
That never wrote to Me—
The simple News that Nature told—
With tender Majesty
Her Message is committed
To Hands I cannot see—
For love of Her—Sweet—countrymen—
Judge tenderly—of Me


E. Dickinson (1830-1886) is one of the women writers evoked by A. Lowell in her poem "The Sisters"(1925).

Elizabeth Barrett Browning

"How do I love thee? Let me count the ways"

(Sonnets from the Portuguese* 43)

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right;
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

 * Poems inspired by Soror Mariana Alcoforado's love letters 

 E. B. Browning (1806-1861) is one of the women writers evoked by A. Lowell in her poem "The Sisters"(1925).

Sappho

"One Girl"

I
Like the sweet apple which reddens upon the topmost bough,
Atop on the topmost twig, — which the pluckers forgot, somehow, —
Forget it not, nay; but got it not, for none could get it till now.

II
Like the wild hyacinth flower which on the hills is found,
Which the passing feet of the shepherds for ever tear and wound,
Until the purple blossom is trodden in the ground. 

(Translated by Dante Gabriel Rossetti) 

Sappho (c. 630- c. 570 BC) is one of the women writers evoked by A. Lowell in her poem "The Sisters"(1925).

V. Woolf_'A Room of One's Own'


 This is the excerpt that I have read in the classroom as a preamble to Amy Lowell's poem "The Sisters." The following posts will present a poem of each of the three predecessors that Lowell claims as part of her literary family.

“it would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of Shakespeare. Let me imagine, since facts are so hard to come by, what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith, let us say. Shakespeare himself went very probably (…) to a grammar school, where he may have learnt Latin—Ovid, Virgil, and Horace— and the elements of grammar and logic. (…) Meanwhile, his extraordinarily gifted sister, let us suppose, remained at home. She was as adventurous, as imaginative, as agog to see the world as he was. But she was not sent to school. She had no chance to learn grammar and logic, let alone of reading Horace and Virgil. She picked up a book now and then, one of her brother’s perhaps, and read a few pages. But then her parents came in and told her to mend the stockings or mind the stew and not moon about with books and papers. (…) Perhaps she scribbled some pages up in an apple loft on the sly, but was careful to hide them or set fire to them. Soon, however, before she was out of her teens, she was to be betrothed to the son of a neighboring wool-stapler. She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or a fine petticoat, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart? The force of her own gift alone drove her to it. She made up a small parcel of her belongings, let herself down by a rope one summer’s night, and took the road to London. She was not seventeen. (…) She stood at the stage door; she wanted to act, she said. Men laughed in her face. The manager—a fat, loose-lipped man—guffawed. He bellowed something about poodles dancing and women acting—no woman, he said, could possibly be an actress. (…) at last Nick Greene the actor-manager took pity on her; she found herself with child by that gentleman and so—who shall measure the heat and violence of the poet’s heart when caught and tangled in a woman’s body?—killed herself one winter’s night and lies buried at some crossroads where the omnibuses now stop outside the Elephant and Castle.
That, more or less, is how the story would run, I think, if a woman in Shakespeare’s day had had Shakespeare’s genius."

Virginia Woolf, A Room of One’s Own (1929).
In The Norton Anthology: Literature by Women. The Traditions in English,
Sandra M. Gilbert and Susan Gubar, eds. New York: Norton, 1996, 1341-1343.

About H.D.

H.D. (Hilda Doolittle) was born in Bethlehem, Pennsylvania on September 10, 1886. She enrolled at the Women's Liberal Art's College at Bryn Mawr, meeting writer Mariane Moore, and later the University of Pennsylvania where she struck a lifelong friendship with Ezra Pound, to whom she was  engaged. Her first published poems appeared in New York syndicated newspapers in 1910. She moved to London the next year. The city, and Pound’s literary circle (which included Eliot and Yeats), offered her what she felt was a much needed artistic stimulation.

H.D. is widely known for her association with the Imagist literary group under Pound's directives, which is said by many literary historians to have been created by Pound to further her career as a poet. H.D., however, was not a mere shadow of someone else's vision, nor needed someone to explain her own to others. Furthermore, she had no desire to be limited as to what she could write and the movement's boundaries could not hold H.D.'s voice. Issues of gender, language and myth served her intense poetry in poems which are hard to understand at a first glance and reflect the depths of her character.

She was published in The English Review, the Transatlantic Review, and the Egoist. From 1916 to 1917 she was the literary editor of the Egoist journal. Known primarily as a poet (her importance to the development of modern free verse is evident in the awards she won from Poetry magazine in 1915 and the Little Review in 1917), H.D. also wrote novels, memoirs and essays, and enjoyed a limited reputation as a classicist and translator of Greek. Her passion for the Greek poets Sappho and Euripidis show through in some of her work. Sea Garden, her first volume, published in 1916, evokes Greek landscapes, with its naming of various gods and shrines. However, this setting of rocky shore, forest, and flowers (showcasing her interest in nature as a recurring theme) came from her childhood in America.

In the 1930’s, she became Sigmund Freud’s friend and patient. Consulting with Freud encouraged H.D. to pursue her own dreams and visions of the “other-side of everything. Some critics will go as far as saying that her bisexuality is intimately intertwined with her writing.

H.D. was the first woman to win the Merit Medal for Poetry of the American Academy of Arts and Letters and is often seen as an early icon of feminist movement, pushing through the confines of feminine conventionality. By placing the female figure as the subject, a category associated with the male, H.D. is suggesting that both men and women are and should be on the same level. Much of her work articulated strong feminist principles, as if she saw herself as an adventurer poet who felt to be her duty to show others a way out from conformity, be it cultural or poetic, towards a better reality, one which was in everyone’s best interest to try for.

H.D.’s poems seem to be about what happens when a woman of an extraordinary voice and unique vision finds a way to channel the emerging cultural psychosis of her war-torn era into poetry and purpose. She dwelved into the extremes of the human condition: love and war, birth and death, embracing these concerns as central to her five-decades spanning ouvre. You see, with H.D. it didn’t just seem academic. It seemed personal. As it should be, for poets remake the universe with words and in the images of their dreams. The rest of us must then deal with this superimposition of the poet’s inner-self on our shared reality. One side spilling into the other through doors made of words, because truth best speaks in the language of poetry and symbolism.

In the presentation, we'll be doing a close reading of “Sea Rose”, trying to focus on a more textual analysis and not so much on possible interpretations of the poem. As for those, general opinion seems to think that, in "Sea Rose" and as poetry goes, H.D. uses the symbol of the rose in an unconventional way. A question for our classmates, then, would be “why is that?” We can use the blog to discuss this topic.

Also in the presentation, we'll speak about "Oread", one of H.D.'s celebrated poems. Instead of thinking about the relationship between H.D. and the rest of the Imagist movement (which exist), another topic of discussion for pre or post-presentation comments should be to try to think about the differences: "What distinguishes H.D. from the other imagist poets?"



Luis & Nuno.

(edited  October 23rd)

21/10/2012

Congresso Changing Times, performances and identities on screen

Entre 7 e 9 de Novembro o congresso Changing Times: Performances and Identities on Screen vai decorrer na FLUL (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa) e na Cinemateca Portuguesa, com a estreia de um filme realizado pelo irlandês Thaddeus O’ Sullivan (8 Nov. 19h30).
Além do programa académico, vamos contar com dois debates que reúnem realizadores e escritores portugueses, entre os quais João Botelho, João Salaviza, João Mário Grilo, Margarida Gil e Susana de Sousa Dias, e outro sobre Literatura e Cinema, contando com João Tordo, Rosa Maria Martelo, Fernando Guerreiro e Lídia Jorge. Para os mais afoitos na 7ª Arte, oferecemos um workshop de guionismo dirigido por António Pascoalinho, cujas inscrições podem ser efetuadas através do email timeschanging2012@gmail.com
Mais info em http://changingtimesconference.wordpress.com/

Amy Lowell - Penumbra

Bio and the Dawning of Amygism

In Brookline, Massachusetts, Amy Lowell was born into a family of Boston aristocracy at the family estate Sevenels. She began acquiring books almost obsessively after she was given one on learning how to read by her mother as a child, which would continue on until the end of her days. In and out of private schools in Brookline and Boston and regarded as a “terror” to other students and teachers as she went about progressing in her studies, Lowell lived the life of a spoiled child from a wealthy background, learning what her family wanted her to study. She was tutored in standard subjects for a girl her status like English, History, French, Literature and Italian. Despite (and perhaps due to) the fact her family didn’t think it was proper for a woman to enroll in university she decided to instruct herself by reading from her father’s 7000 book collection. In 1902, at the age of twenty-eight, her fondness for reading blossomed further into her life ambition of becoming a poet after she read Imagination and Fancy by Leigh Hunt, opening a “door that might otherwise have remained shut” according to Lowell herself, and the poem which she first wrote “contained every cliché and error a poem could have”, which “loosed a bolt in her brain, dawning on her where her true function lay”. 
Lowell began her publication streak with books of poetry such as A Fixed Idea and A Dome of Many-Colored Glass, which received little to no attention and matching review criticism. 1913 was the year when the elucidating clash between Lowell and imagism was struck after she came across a poem signed by H.D. “Imagiste”, who had significant influence on the literary material that went on to be baptized as the Imagist movement, having reached widespread recognition (although with little praise) under Pound. The reciprocity felt by Lowell between her and this poetic style was immediate and she had gained instant interest in following it. 
She had met Ezra Pound in a poets meeting in London and they were very much involved with one another’s tastes and personal directions in literature, however they fell out of each other’s favour in regards to the imagist movement, as Lowell took an enthusiastic and innovative approach and admiration toward it that seems to have “scared” Pound away, or at least causing some repulse, which led to the renaming of Imagism to Amygism by the father of the movement as Vorticism became his new technical approach to writing. Amy would go on to say in a letter that “Pound has ruined everything that he has touched”, as she took the reigns of Imagism as a new style of writing, injecting into it her own flair and what would become her signature writing, “polyphonic prose” and free verse melded together through the main idea of the movement still, which was the “hard and clear” (as Louis Untermeyer put it) treatment of the objects by the poetic persona, a transparent plethora of painstakingly chosen adjectives and metaphors that would leave out any doubts of the meaning behind the words. In essence, swinging between the literal, almost non-lyrical description of events witnessed by the poetic subject so as to provide the descriptive transparency and adding onto it the creative (herein lying the Art) personality of the poet. In this sense, Lowell had managed to create a style exclusive to her, which gifted her with a rapid rise to fame at that time. She had become a lyrical storyteller of sorts, completely detached from Pound’s stiffer limitations. She was the first woman poet to consider herself as part of the female literary descendants, seeing the need to provide for such a concept opposite an indestructible track record literary canon of dominant male writers that inherited the merit of the History of literature up until that time. Awarded with a posthumous Pulitzer Prize for poetry for What’s O’Clock in 1925.

-edited October 23rd

Penumbra

The poem below is the one we will focus on on Monday. Try to give it your own personal understanding of it bearing in mind the general Imagist principles developed by Lowell (derived from Pound’s archaic version), which is to treat it as a flexible account and description of something that is conveyed through the creative lens of the poet. See it as storytelling converted to verse, being something which is not hard to read, but nontheless gives ample space to a wide array of interpretations.

P.S. Apologies for the delay in posting something due on Thursday.

André & Luís


As I sit here in the quiet Summer night,
Suddenly, from the distant road, there comes
The grind and rush of an electric car.
And, from still farther off,
An engine puffs sharply,
Followed by the drawn-out shunting scrape of a freight train.   
These are the sounds that men make
In the long business of living.
They will always make such sounds,
Years after I am dead and cannot hear them.


Sitting here in the Summer night,
I think of my death.
What will it be like for you then?
You will see my chair
With its bright chintz covering
Standing in the afternoon sunshine,
As now.
You will see my narrow table
At which I have written so many hours.
My dogs will push their noses into your hand,   
And ask—ask—
Clinging to you with puzzled eyes.

The old house will still be here,
The old house which has known me since the beginning.   
The walls which have watched me while I played:   
Soldiers, marbles, paper-dolls,
Which have protected me and my books.
The front-door will gaze down among the old trees   
Where, as a child, I hunted ghosts and Indians;   
It will look out on the wide gravel sweep
Where I rolled my hoop,
And at the rhododendron bushes
Where I caught black-spotted butterflies.

The old house will guard you,
As I have done.
Its walls and rooms will hold you,
And I shall whisper my thoughts and fancies   
As always,
From the pages of my books.

You will sit here, some quiet Summer night,   
Listening to the puffing trains,
But you will not be lonely,
For these things are a part of me.
And my love will go on speaking to you
Through the chairs, and the tables, and the pictures,   
As it does now through my voice,
And the quick, necessary touch of my hand.

16/10/2012

James Ragan

Bio

Author of 7 books and translated into 10 languages, he has read at Carnegie Hall and the United Nations as well as at Moscow's International Poetry Festival (with Robert Bly and Bob Dylan). His poetry has been called "arresting and distinctive" (Richard Wilbur),"Fine-grained and witty," (C.K.Williams) and "dominating—with insight that marks major poets" (Miroslav Holub). 
His plays The Landlord and Commedia have been produced in Beijing, Moscow, Athens etc. He has worked as a screenwriter at Paramount Pictures for Producer Al Ruddy and in production on "The Border," "Exile," and Oscar winner,"The Deer Hunter." 
He served for 25 yrs as Director of USC's Professional Writing Program and for 16 yrs as Distinguished Professor at Charles U. in Prague. In 1996 Buzz Magazine named Ragan one of the "100 Coolest People in Los Angeles: Those Who Make a Difference."

Publications and Prizes

Books:
Too Long a Solitude (University of Oklahoma Press, 2009), In the Talking Hours(University of Southern California Press, 2004), Lusions (Grove Press, 1996), The Hunger Wall(Grove Press, 1995), Womb Weary (Carol Publishing, 1990), Yevgeny Yevtushenko: Collected Poetry, 1952-1990 (co-editor/ trans.) (Henry Holt, 1990)
Journals:
Antioch ReviewNorth American ReviewOhio ReviewPoetrySewanee ReviewThe NationWorld Literature Today
Prizes:
Three Fulbright Professorships, two Honorary Doctorates, the Emerson Poetry Prize, eight Pushcart Prize nominations, PSA Gertrude Claytor Award Finalist, Valerie Swan Foundation Humanitarian Award, among others.

14/10/2012

Little magazines and Modernism



"The Modernist Journals Project is a multi-faceted project that aims to be a major resource for the study of modernism and its rise in the English-speaking world, with periodical literature as its central concern. The historical scope of the project has a chronological range of 1890 to 1922, and a geographical range that extends to wherever English language periodicals were published. With magazines at its core, the MJP also offers a range of genres that extends to the digital publication of books directly connected to modernist periodicals and other supporting materials for periodical study."

Presentation on Ezra Pound


Ezra Pound (full name, Ezra Weston Loomis Pound) was an American poet and critic, born on 30 October 1885, in Hailey, Idaho Territory. He is best known for being one of the major figures of the early modernist movement, as well as for his promotion of Imagism.
While in London, Ezra Pound used to work daily in the British Museum Reading Room, where he met curator and poet Laurence Binyon, who was responsible for introducing him to the East Asian artistic and literary concepts that would later come to influence his imagery and technique so greatly. Pound then took major interest in traditional Japanese waka verse, a 10th century poetry genre which emphasized economy and strict conventions, believed to have contributed to Imagist composition techniques. Through his translation work, the author realized that the problem with his earlier poems, which he wished to move away from, laid in his use of the English language.
Thus, Pound and fellow poets Hilda Doolittle and Richard Aldington began working on ideas about language and structure that would become the Imagist movement. Their goal was to achieve clarity, by means of getting rid of abstraction, romanticism, rhetoric, inversion of word order, and over-use of adjectives in their literary works, for they believed these techniques took away from the real essence of poetry. Finally, they came up with three basic principles which made up Imagism: “the direct treatment of the ‘thing’ whether subjective or objective, to use absolutely no word that does not contribute to the presentation, and as regarding rhythm, to compose in the sequence of the musical phrase, not in sequence of a metronome.”
The trio rejected superfluous words, especially adjectives, and Pound held to the belief that abstract images and concrete objects should not be mixed. One of the best examples of Imagist poetry is his poem “In a Station of the Metro”, which was inspired by an experience he had in the metro in Paris, and which Pound worked on for a year, finally being able to reduce it to the essence of a Japanese haiku, which we will analyze. 


Challenge to our fellow colleagues:

Another poem we selected for analysis was the one posted below, which is a clear example of Ezra Pound's Imagism. We would like you all to read it, think about it's possible meaning(s) and feel free to share our opinion. All interpretations will be taken into consideration and added to the information we already possess.

Keep in mind Pound's three principles of Imagism, which are:
1. Direct treatment of the "thing" whether subjective or objective.

2. To use absolutely no word that does not contribute to the presentation.
3. As regarding rhythm: to compose in the sequence of the musical phrase, not in sequence of a metronome.

"A girl"

The tree has entered my hands,

The sap has ascended my arms,
The tree has grown in my breast -
Downward,
The branches grow out of me, like arms.
Tree you are,
Moss you are,
You are violets with wind above them.
A child - so high - you are,
And all this is folly to the world.